商务洽谈口译


     商务谈判口译、商务洽谈口译、对口洽谈口译,小型会议口译、说明会口译、演示会口译、产品发布会口译等。


 
      这类形式的会议通常涉及的人员和范围相对比较局限,在会前通常译员有一定的准备时间和与客户的沟通时间,另外,尽管是高层会晤但是通常只是礼节性的拜会和框架式洽谈,因此译员的心理压力相对小一些。但是此时的翻译工作已经不是单纯的翻译工作了,译员在整个活动的过程中起着活跃气氛、调节当事人双方心态和情绪甚至有掌握谈判进度与节奏的重要作用。


 
      这一点并不奇怪,商务谈判中的口译员对于中方和外方来说都是单项的信息源,与信息对象。译员是整个会议的焦点,译员对讲者观点立场要充分理解、消化,精确地转化成目标语言,并用得当的方式向对方表达出来。双方每个交谈的回合都是对译员技能与业务水平的考验。此外,我们要求译员在会议进行之前或休会时间,应多与双方进行沟通,力求把握双方的更多想法,甚至性情、习惯。这样才能促使谈判取得双方都较满意的成果。尽管译员的角色十分重要,需要做很多功课和努力,但是有一点,译博雅经验丰富的译员都会随时保持清醒状态,摆正自己的位置,拿捏适当,而不会有所僭越。

在线客服 客户服务